No exact translation found for صادرات من السلع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic صادرات من السلع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Les denrées d'exportation, telles que l'énergie et les métaux communs, ont également augmenté fortement.
    كما سجلت الصادرات من السلع، مثل الطاقة والمعادن الأساسية، ارتفاعاً شديداً.
  • Les discussions ont fréquemment porté sur les incidences de la forte dépendance des pays en développement par rapport aux exportations de produits primaires.
    وناقش المشتركون كثيرا آثار اعتماد البلدان النامية الشديد على صادراتها من السلع الأساسية الأولية.
  • • En vertu du Code pénal japonais, le financement des importations et exportations de biens sans autorisation est un délit punissable.
    • يعاقب ''القانون الجنائي الياباني`` على تمويل الواردات والصادرات من السلع دون الحصول على ترخيص بذلك.
  • Source: Données de la CNUCED sur les recettes en devises tirées de l'exportation de biens et services.
    المصدر: يستند ترتيب البلدان وتحديد المنتجات إلى بيانات الأونكتاد المتعلقة بحصائل القطع الأجنبي من الصادرات من سلع وخدمات.
  • Les forts taux de croissance résultaient de l'exportation de produits de base et ne sont pas allés de pair avec une création d'emplois significative.
    وقد نشأت معدلات النمو العالية بسبب الصادرات من السلع الأساسية الرئيسية ولم تكن مصحوبة بإيجاد فرص عمل على نطاق كبير.
  • Les prix mondiaux de leurs principales exportations de produits de base ont continué de s'améliorer et l'aide extérieure a plus que doublé entre 1999 et 2004.
    فقد تواصل ارتفاع الأسعار العالمية لأهم صادراتها من السلع الأساسية وارتفعت المعونة الأجنبية بأكثر من الضعف بين 1999 و2004.
  • La part des pays en développement dans les exportations mondiales de marchandises est passée de 35,9 à 36,8 %.
    وزادت حصة البلدان النامية من الصادرات العالمية للسلع من 35.9 في المائة إلى 36.8 في المائة.
  • On peut considérer que ce ratio représente le taux d'exposition audit risque, compte tenu, pour chaque pays, de la structure des exportations de biens et services.
    وهذه النسبة يمكن الإشارة إليها باعتبارها نسبة التعرض لمخاطر تآكل الأفضليات على أن يُؤخذ في الاعتبار في حالة كل بلد هيكل الصادرات من السلع والخدمات.
  • Malgré l'augmentation récente des recettes résultant de l'exportation de produits de base, il fallait intensifier les efforts visant à réduire la dépendance à l'égard de ces produits et accélérer la diversification et l'industrialisation.
    وعلى الرغم من الارتفاع الأخير في حصائل الصادرات من السلع الأساسية، ينبغي تعزيز الجهود المبذولة للحد من الاعتماد على السلع الأساسية وللتعجيل في عملية التنويع والتصنيع.
  • L'amélioration du cadre commercial et l'accroissement des dépenses d'équipement, en particulier dans le secteur agro-industriel, ont également dynamisé la croissance des exportations de produits non métalliques.
    كذلك كانت التحسينات التي طرأت على البيئة التجارية وزيادة الإنفاق الاستثماري، ولا سيما في قطاع الصناعات الزراعية، حافزاً لنمو الصادرات من السلع غير المعدنية.